Luttes pour l’obtention d’un document de voyage DCEM en France : l’expérience d’un citoyen britannique


La famille cherchait à obtenir un DCEM, indispensable pour certains moins de 18 ans voyageant vers l’UE

Certains actes de naissance britanniques n’indiquent pas le pays d’origine

Une Britannique vivant en France a raconté comment elle avait du mal à obtenir un document de voyage DCEM pour son fils adolescent parce que son acte de naissance ne précisait pas qu’il avait été délivré au Royaume-Uni.

Karen Cavalier, 57 ans, a rencontré le problème après avoir postulé sur le Anef site Web pour le document.

Elle a reçu un message via le site indiquant que la traduction assermentée du certificat, qu’elle a fournie, n’incluait pas le pays.

On lui a dit de soumettre un nouveau certificat, sinon la demande serait classée dans 30 jours comme étant « incomplète ».

La connexion a signalé le problème à sa préfecture locale de l’Aube et au ministère de l’Intérieur.

Le 19 septembre, peu avant l’expiration du délai, elle a été informée qu’elle pourrait récupérer le DCEM la semaine suivante.

“Quel soulagement : tout le processus m’a pris à partir du 30 juillet, date à laquelle j’ai déposé ma candidature”, dit-elle.

En savoir plus: Les familles étrangères urgentes en France demandent un document de voyage

Les DCEM sont nécessaires à certains pour de futurs voyages dans l’UE

L’ambassade britannique a récemment exhorté les familles britanniques – et, par extension, les autres familles étrangères en France – à postuler pour documents de circulation pour étranger mineur (DCEM) pour les moins de 18 ans.

Dans le cas contraire, ils risquent d’être incorrectement enregistrés dans le nouveau système d’entrée/sortie pour les visiteurs franchissant les frontières à partir du 10 novembre.

En savoir plus: De nouveaux contrôles aux frontières de l’UE seront lancés le 10 novembre (responsable)

En effet, les moins de 18 ans ne possèdent pas leur propre carte de séjour, sauf si cela est nécessaire pour travailler ou étudier, ce qui est inhabituel.

Actes de naissance complets au Royaume-Uni de Rapport les membres de l’équipe incluent également uniquement le comté du lieu d’enregistrement.

Nous notons que les nouvelles copies certifiées commandées auprès du General Register Office incluent un cachet GRO avec la mention « Angleterre et Pays de Galles ». L’Écosse et l’Irlande du Nord disposent de leurs propres registres.

Cependant, nous avons vu des certificats originaux anglais dépourvus de cette caractéristique, et ce fut le cas pour le fils de Mme Cavalier.

Les demandes à l’Anef sont transmises pour traitement à la préfecture locale, qui délivre le DCEM.

Les traducteurs peuvent avoir du mal avec les actes de naissance

Mme Cavalier, qui possède une entreprise de nettoyage, a déclaré : « Ma traductrice a dit qu’elle ne pouvait pas ajouter ce qui est sur le certificat, et le GRO a déclaré qu’il n’y avait pas de place pour ajouter le pays.

«Ils ont dit qu’ils mettaient le comté, mais qu’ils n’enregistraient les naissances qu’en Angleterre (et au Pays de Galles). Peut-être que le système doit changer ?

Après notre premier contact avec elle, Mme Cavalier a reçu un email de la préfecture l’informant qu’elle contacterait le consulat britannique pour plus d’informations sur les documents britanniques, ainsi qu’une communication du ministère lui demandant d’écrire à la préfecture (ce qu’elle avait déjà fait, le nos conseils).

Une traductrice assermentée, Barbara Wright des Côtes d’Armor, a déclaré que là où il y a un cachet GRO, elle en traduit le texte.

“Si c’est désespérément illisible, j’écris illisiblece qu’ils n’aiment parfois pas. Un autre a déclaré qu’il ne traduisait pas le cachet mais qu’il n’avait pas entendu parler de refus à cause de cela.

Related posts

Calme après la tempête Aitor, températures plus fraîches attendues

Le premier dispositif de revenus d’émancipation des jeunes en Meurthe-et-Moselle

Société Générale, BNP Paribas et Crédit Agricole