Le système automatique propose des centaines de nouveaux dialectes après une mise à jour majeure
L’occitan et le breton font partie d’une nouvelle liste de 110 langues qui ont été ajoutées à Google Traduction cette semaine, portant le nombre de langues disponibles à 243.
Les langues ont été ajoutées à l’application de traduction le 27 juin, dans ce que le géant de la technologie a qualifié de « plus grande mise à jour depuis le lancement de Google Translate ».
“Ces nouvelles langues représentent plus de 614 millions de locuteurs, ouvrant la voie à des traductions pour environ 8 % de la population mondiale”, a indiqué Google dans un communiqué.
« Certaines sont des langues majeures dans le monde, avec plus de 100 millions de locuteurs. D’autres sont parlés par de petites communautés autochtones, et certains n’ont presque aucun locuteur natif mais font l’objet d’efforts de revitalisation », indique-t-il.
Occitan
L’occitan est la langue de la région de France connue sous le nom de « Languedoc ». Le nom de la région lui-même vient de l’expression « langue d’oc ». La langue est parfois appelée lenga d’òc par ses locuteurs, et aussi parfois appelée provençal.
C’est une langue romane, qui présente des similitudes avec le français, l’espagnol et l’italien. Elle est parlée dans des régions telles que le sud de la France, Monaco, certaines régions d’Italie et certaines régions de Catalogne en Espagne.
Google Translate traduit « Bonjour, je parle occitan, ravi de vous rencontrer » par : «Bonjorn, parle occitan, c’est génial de te retrouver“.
Breton
Le breton est parlé en Bretagne et a des origines celtiques. On dit qu’elle serait venue de Grande-Bretagne en France (alors péninsule d’Armorique) au Moyen Âge et qu’elle est aujourd’hui considérée comme l’une des seules langues celtiques encore parlées sur le continent européen.
Autrefois classé comme « langue gravement menacée » par l’UNESCO, le breton gagne en popularité et on estime qu’environ un tiers des enfants bretons fréquentent désormais des classes bilingues incluant cette langue.
Google Translate traduit « Bonjour, je parle breton, ravi de vous rencontrer » par : «Demat, komz a ran brezhoneg, plijus eo ober anaoudegezh ganeoc’h».
Langues françaises
Cela arrive un peu plus d’un an après que Google Translate ait ajouté le basque et le coriscan à sa liste. Il propose également le catalan et le luxembourgeois.
Lire aussi : Les langues basque et corse désormais incluses dans le logiciel Google Translate
Google ne se contente pas d’ajouter de nouvelles langues ; il a déclaré qu’il continuait de mettre à jour ses principales langues existantes, notamment en travaillant à l’amélioration des traductions en français.
Google Translate a été lancé pour la première fois en 2006 et prétend avoir 500 millions d’utilisateurs quotidiens, qui l’utilisent pour du texte, des documents et même des sites Web complets.
A lire aussi : DeepL, Reverso : quelle application de traduction français-anglais utilisez-vous ?
Cependant, certains de nos lecteurs nous ont dit qu’ils préféraient d’autres traducteurs, notamment DeepL et Reverso, en particulier pour les langues courantes comme l’anglais et le français, car ils les considèrent comme plus précis.
Autres langues ajoutées… et d’autres à venir
D’autres langues ont été ajoutées à Google Traduction le 27 juin, notamment :
-
Au loin: une langue parlée à Djibouti, en Érythrée et en Éthiopie
-
Pendjabi : Principalement parlé au Pakistan
-
Cantonais : L’un des deux principaux types de langue « chinoise »
-
Wolof : La langue nationale du Sénégal
-
Swati : Parlé en Eswatin (anciennement Swaziland) et en Afrique du Sud
Google a déclaré qu’il n’avait pas l’intention de s’arrêter à 243 langues et que son objectif ultime était de fournir des traductions dans les 1 000 langues les plus parlées sur Terre.
L’entreprise a ajouté une capacité d’apprentissage de l’intelligence artificielle à son outil en 2022, ce qui, selon elle, l’aidera à atteindre son objectif de 1 000 langues.
Vous pouvez tester Google Translate gratuitement ici.